Regresar


Colaborador de la Universidad Intercultural de San Luis Potosí dirigirá un mensaje en pame norte en el Congreso de la Unión.


23 de septiembre de 2019.

- Será parte del proyecto “Las lenguas indígenas toman la tribuna”.



El próximo jueves 26 de septiembre, el Licenciado Constantino Gómez González, colaborador de la Universidad Intercultural de San Luis Potosí (UICSLP), se presentará en la Cámara de Diputados de la Ciudad de México, para dirigir un mensaje en pame norte o Xi ´uy.

Desde el mes de febrero a la fecha, 18 hablantes en lenguas indígenas han participado en el proyecto “Las lenguas indígenas toman la tribuna”, impulsado por la Secretaría de Cultura, a través de la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, y la Cámara de Diputados, como parte de la campaña permanente “No hay lengua sin pueblos”, en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas.

El Lic. Constantino fue invitado por la Dirección General de Culturas Populares y será el primero en dirigir un mensaje en pame norte o Xi ´uy; en la tribuna del congreso se han escuchado discursos en náhuatl, mixe, totonaco, zapoteco, mazahua, mè’pàà, ñuu savi, mam, ñu-hu, cuicateco, purépecha, tének, maya, triqui y mazateco.

Actualmente el licenciado, colabora como Técnico Académico de la UICSLP, campus Cárdenas. Es coautor del libro de diarios de cuatro escritores indígenas Pames “Nakuɛ̃ntkꞌ nɛp namĩk”, “Te cuento lo que me pasó” y de la publicación “mini antología-lengua Xi’uy”, ha participado en la traducción de diversos textos uno de ellos la traducción de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y la Biblia en la lengua Pame Norte; además, ha impartido cursos-talleres a hablantes y no hablantes de la lengua en la UICSLP, Instituto Lingüístico de Verano A.C., Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y la Universidad Autónoma de San Luis Potosí.

Con estas acciones se da cumplimiento a la instrucción de la Dra. Aurora Orduña Correa, quien impulsa de manera firme la Promoción y gestión de Derechos-Humanos Culturales y Lingüísticos a través del proyecto: Revitalización de las lenguas maternas: Xi’uy, Náhuatl y Tének.