Regresar


Realizan 2da reunión Elaboración del Estandar de Competencia Laboral en la Función


17 de octubre de 2019.

- Participó el traductor del campus Tancanhuitz



La semana del 7 al 11 de octubre, se realizó la 2da Reunión Elaboración del Estandar de Competencia Laboral en la Función de “ prestación de servicios de traducción de textos de Lengua Indigena al español y viceversa”.

El Lic. Pablo Sánchez Cruz, participó en la elaboración del estándar de competencia está enfocado a personas que cuentan con los conocimientos, habilidades, destrezas, y actitudes, como traductores de textos de lengua indígena al español y viceversa, para acordar las condiciones de la prestación del servicio de traducción verificando las características del texto origen y del texto meta como son: el formato, legalidad, lengua o en su caso la variante lingüística, destinatario, extensión del documento e identificando el tipo de texto a traducir y la convención de escritura a utilizar.

Asimismo, acordar el pago de honorarios, tiempos, y mecanismos de entrega, y si existirá o no algún tipo de reconocimiento. Por último, señalar las características que deberá cumplir la traducción realizada de lengua indígena al español y viceversa.

A la reunión asistieron fundaciones como Italia Morayta, instituciones como INALTI, la Universidad Intercultural de San Luis Potosi, representada por el Lic. Pablo Sánchez Cruz; Universidad Intercultural del Estado de México, Colegio Superior para la Educaciòn Integral Intercultural de Oaxaca, Organizaciones de Interpretes y Escritores en Lenguas indigenas,A.C., Red Nacional de Interpretes y traductores de Lenguas indigenas.